You get a bonus - 1 coin for daily activity. Now you have 1 coin

2.3 Judicial authoring examination

Lecture



In judicial proceedings in civil cases, it is often necessary to apply special knowledge in the field of authorship, i.e. in the judicial author examination of expertise. The author's expert examination is appointed in cases when special knowledge is required in the field of speech research to establish the fact of authorship of the text or its denial.

The author's expert examinations are not as common as other types of forensic examinations related to the study of documents, which is explained by their complexity and laboriousness, and the insufficient number of professionally trained expert authors. Nevertheless, the authorship expert examination in the civil and arbitration process has recently become more in demand. This is due to the increase in the number of cases related to the protection of intellectual property and the expansion of civil legal forms of its protection. Such an examination can be carried out not only to establish the authorship of literary works, written documents, but also electronic texts, computer programs, soundtracks of sounding texts, scientific developments.

An analysis of judicial practice shows that authoring expertise is appointed in connection with the consideration of civil claims for the protection of copyright and related rights, for the protection of the honor and dignity of citizens, the business reputation of citizens and legal entities, the protection of trademark rights, etc. In criminal cases, an expert examination is often required when there are doubts about the authorship of the testimony, challenging the so-called "confession" obtained during the inquiry or preliminary investigation, as well as in the case of criminal law prosecution for violation of copyright and related rights (Art. 146 of the Criminal Code) , for public calls for extremist activities (Art. 280 of the Criminal Code), for inciting hatred and hostility, as well as humiliation of human dignity (Art. 282 of the Criminal Code), for illegal dissemination of pornographic materials or Redmetov (Art. 242 of the Criminal Code), for slander (Art. 129 of the Criminal Code), insult (Art. 130 of the Criminal Code), a false report on an act of terrorism (Art. 207 of the Criminal Code).

The success of the investigation of these crimes depends largely on how effectively the possibilities of judicial forensic expertise are used. Such dependence is explained by the fact that these crimes can be committed in a veiled way, using masking and imitation of the authorship of the criminal text or message, hiding the identity of the true author of the information disseminated. The establishment of these circumstances without conducting a judicial authoring examination is difficult or newer is impossible.

The subject of the author's scientific examination is the establishment of evidence that is relevant evidence, supporting or disproving the authorship of the controversial text.

The scientific basis of the author's examination is a system of knowledge about the conditions and patterns of human speech behavior, which determine the individuality of writing, its dynamic stability and variability.

The essence of forensic authoring expertise is to investigate the products of speech activity and texts with the help of special knowledge in order to determine their actual authorship.

When conducting expertise in specific cases, this basic task of the author-scientific research is clarified depending on the purpose of the study and the circumstances of the case (for example, when there is reason to believe that the author of the text deliberately distorted signs of his writing skills).

Within the framework of this examination, it is possible to determine the range of identification and diagnostic tasks, the solution of which is the content of the judicial author examination expertise.

When solving identification tasks to establish the author of the contested text, the following questions may be raised to the expert’s resolution:

- is Mr. N., whose samples of written language are presented, the author of the written (typewritten, handwritten, electronic) or oral text (in a phonogram) contained on the presented medium?

- is Mr. N., whose samples of written language are presented, the author of several texts, respectively, contained on the presented media?

- is the author of several texts contained in the presented media the same person?

When solving diagnostic problems of establishing the author’s social or psychophysiological speech portrait, the following questions may be asked:

- What is the gender, age, education, mother tongue, profession, occupation, level of speech culture and language competence of the author of the text?

- what was the state of the author of the text under study at the time of its compilation: in a normal or unusual psychophysiological state (altered state of consciousness due to alcoholic or narcotic intoxication, stress, physical fatigue, painful state, etc.)?

- Are there signs of writing a text in unusual conditions, signs of masking, deliberate distortion of speech skills, performance of the text under dictation, signs of imitation of someone else's author’s style?

- whether the text of the controversial work of the author A. is wholly or partially original, independent or revised '.'

- Is the text of the author A. completely or partially borrowed from the work of the author B.?

- was the text in the work of the author A., ​​borrowed from the work of the author B., subjected to full or partial processing?

- is the expression, phrase, title of the work, a part of the work that can be used independently, or is the work as a whole creatively original, individually author's?

As can be seen, the issues that can be resolved with the help of forensic authoring expert examination cover a wide range of circumstances: the characteristics of the author's writing and speech skills, the functional and stylistic, formal and substantive aspects of the text under study, factors affecting the intentional and unintentional distortion of writing and speech skills author, textual similarity of works as products of speech activity, their creative originality, etc.

As a result of the diagnostic study of the text in order to establish the fact of processing the original work, as well as identifying the degree of textual coincidence of several texts or their fragments, it is necessary to take into account that currently there are no formal criteria for determining the "processing" of the original text by introducing a technical correction into it. editorial changes, adjustments to individual provisions, etc.

The author of the result of intellectual activity is recognized as a citizen, by whose creative labor such result is created. Citizens who have not made a personal creative contribution to the creation of such a result are not recognized as authors of the result of intellectual activity, including providing the author only technical, consulting, organizational or material assistance or assistance, or only facilitating the registration of rights to such result or its use, as well as citizens supervising the implementation of relevant work (Part 1 of Art. 1228 of the Civil Code).

Establishing the fact of creating a processed work as a result of creative activity is a new task of the author's expert examination. It is decided on the basis of the degree of manifestation of the individual author's identity in a particular part of the text or in the text as a whole.

In addition, in the second-hand1, the problem of determining the formal threshold for identifying the source text and the revised, including by retelling or using standard synonymous transformations, remains unsolved.

Not less difficult task of the author's expert examination can be called the identification of the individual set of writing and speech skills of each author in the case of publication of the text in collaboration, as well as when editing or editing the text. So, for example, because of the complexity of delineating the skills of written scientific speech, the author authors could not categorically resolve the issue of separating the co-authorship of each dictionary article when conducting an author study of the text of the Explanatory Russian Dictionary of the authors S. I. Ozhegov and N. Yu. Shvedova .

The task of identifying the author arises when the text is dictated or rewritten from the text of another document, when the author and performer of the text are different persons, when authorship of the text is challenged, when it is necessary to establish the fact that the author who created it is present in the text, sharing the results of creative work in the work co-authored.

As is known, the copyright to a work of science, literature or art arises by virtue of the fact of its creation. Article 1257 of the Civil Code states that the author of a work of science, literature or art is a citizen whose creative work it was created. The person specified as the author on the original or copy of the work, is considered its author, unless otherwise proved.

Co-authorship arises in the case of the creation of a work by the joint creative work of several persons. At the same time, the joint nature of labor does not mean a joint labor process, but the result achieved by joint creativity. This follows from Part 1 of Art. 1258 of the Civil Code, where it is indicated that citizens who created the work by joint creative work are recognized as co-authors regardless of whether such a work forms an inseparable whole or consists of parts, each of which has independent significance.

In resolving such disputes about co-authorship, the court must establish the fact of co-authorship and the creative nature of the contribution of each of the creators of the work.

For example, Mr. Kolev1 filed a lawsuit for recognizing the fact of preparing a manuscript for his Ph.D. thesis for the degree of Candidate of Psychological Sciences, not Zhaykov, whose name was on the title page, but Sanin, who wrote it "by request" for a monetary reward. As proof of his arguments, Kolev presented a dissertation manuscript, made by Sanin’s hand, not Zhaykov’s. In addition, at the request of Zhaikov, Kolev helped him to type the handwritten text on a computer and print it out, to make the dissertation author's abstract on behalf of Zhaikov. He forgot to take the text of the manuscript from Kolev.

In an objection to the lawsuit, the dissertator Zhaykov claimed that he prepared the manuscript of the thesis independently, but he acknowledged that Sanin, being his supervisor, was involved in editing and editing the manuscript. Moreover, since the original original of the manuscript was flawed, the supervisor rewrote it "clean", edited it with his hand and gave it to the press.

The court asked the following questions for authorization of the author’s expert examination:

1. Is the text of the dissertation manuscript, executed on behalf of Zhaikov, a consequence of rewriting the written text?

2. Who is the author of the manuscript - Zhaikov or Sanin?

3. Could the text of the thesis manuscript be co-authored by Sanin and Zhaikov?

4. Changes and corrections made to the text by the hand of Sanin are technical in nature or are they the result of creative activity?

5. Is the text of the thesis manuscript after its editing the result of the joint creative activity of the author and his supervisor?

6. Are the changes and revisions made to the text of the manuscript after it was typed on a computer and printed, the result of Kolev's creative or technical activity?

The conclusions of the author's expert analysis that the changes and editing of the text were technical in nature, that the text of the dissertation’s manuscript was carried out independently by the author and was not the result of co-authorship of the author and his supervisor, was important not only for the correct resolution of a civil case, but also for a negative solution of the issue about depriving a candidate for a degree from a Candidate of Science degree by the Higher Attestation Commission (HAC) of the Ministry of Education and Science of the Russian Federation. In this case, the conclusions of the authorative examination served as the basis for the refusal of the claimant in his statement as unfounded.

In any case, the criteria for identifying the actual author of the text are the independent participation and creative nature of the work when creating the work. Unlike the example above, a relatively simple task is to identify plagiarism in the case when one of the co-authors publishes the material under his one last name, using literally fragments of articles previously published in co-authorship, but does not draw them up as quotations and does not refer to previous publications. Let us explain this with one more example.

Three scientific articles, a fragment of a monograph and two chapters of a doctoral dissertation were submitted for an author's examination. The expert asked the question: "Is the same person the author of the presented fragments of scientific texts or are they written by different authors?".

The solution of the question was carried out using the method of identification of the author of the disputed text in accordance with the following main stages of expert identification of the author of the text of the document:

- preparatory, including familiarization with the research task, examination of the direct fragments of the four texts presented, determination of the adequacy and nature (quality, informativeness) of comparative material, selection of a specific research methodology (sequential pairwise comparison of texts based on the identified sets of identification features);

- separate (analytical) study of the texts submitted for examination, the purpose of which is to establish the individualizing features of the written speech of the author of each of the presented text fragment;

- a comparative study, the task of which is to establish coinciding and differing signs of writing, displayed in the compared objects and identified in the process of their analysis;

- Synthesizing research - evaluation of the results of analytical and comparative research and the formation of the output and its logical basis.

In the course of the expert study, it was established that all the presented texts are in Russian, representative in terms of volume and information capacity, thematically refer to one subject area, one functional style (scientific), addressed to one target audience. At the stage of comparative research, a comparison was made of the writing and speech skills of the authors (author) of the text, which appeared in the compared texts. In the course of the comparison, it is established that the compared texts are similar in their general and group features (subject, functional stylistic affiliation, degree of development of general writing and speech skills), group structural and grammatical characteristics of the text, and special features of writing and speech skills. For all the texts being compared, there is an equally high degree of development of punctuation, spelling, grammatical, lexical and phraseological, and stylistic writing skills of a scientific functional style, of the same subject affiliation. The coincidence of common and particular signs of punctuation, spelling, grammatical, lexico-semantic, semantic-syntactic and stylistic skills, skills of discursive thinking is noted. Differentially significant distinctions of private signs are not revealed.

Analysis of the degree of manifestation of intellectual skills signs also showed the absence of significant differences in general and particular signs of intellectual skills, with the exception of the signs of intellectual skills that characterize the intellectual skills of argumentation and evaluation of the descriptive side of the phenomena presented in the text of the dissertation research. However, it should be noted that these differences in intellectual skills are the result of the author's processing of literary sources (fragments of texts by other authors) used in the preparation of a doctoral dissertation. From the point of view of their informational significance in the volume of the presented fragment of the text, these differences are not sufficient for the differentiation of individual author's differences and can be explained by differences in the genre specificity of the compared texts and the communicative situation in which this text was created (dissertation research).

At the stage of synthesizing research, it has been established that the identified sets of general and private writing skills, taking into account the above differences, form a complex of stable, relatively independent signs that are specific for the compared text fragments, which in their totality are sufficient to conclude that the author of the texts being compared is то же лицо, указанное в качестве такового в опубликованных текстах. Дифференциально значимых различий, доказывающих обратное, не выявлено.

На примере указанного выше экспертного автороведческого исследования видно, что классификация признаков письменной речи, используемая в автороведческой экспертизе, состоит в их делении на общие и частные. В основе этой классификации лежат количественные и качественные критерии меры владения человеком языковых навыков.

Языковые навыки представляют собой умение решать задачи языкового общения, поэтому общий признак языкового навыка - это количественный показатель владения конкретным лицом нормами литературного языка на синтаксическом, стилистическом, лексико-фразеологическом, формально-логическом и интеллектуальном уровнях.

Частный признак языкового навыка - это качественный показатель, отображающий особенности структуры навыка, которые проявляются в определенных нарушениях речи, использовании определенных языковых средств. Выделяют следующие частные признаки в соответствии с нарушениями навыков речи:

1) частные признаки синтаксических навыков (нарушение норм синтаксиса): устойчивое неправильное построение определенного предложения, своеобразное использование определенных синтаксических конструкций, определенные нарушения норм синтаксиса, богатство синтаксической структуры изложения;

2) частные признаки лексико-фразеологических навыков: употребление слов или фраз в не свойственном для них значении, использование диалектизмов, вульгаризмов, элементов просторечия, архаизмов, неологизмов, определенных словосочетаний и др.;

3) частные признаки стилистических навыков - устойчивые нарушения определенных норм лексической стилистики, стилистики частей речи и синтаксиса;

4) частные признаки формально-логических навыков письменной речи: устойчивая логическая ошибка в рассуждении, нарушение законов логики, устойчивое или преимущественное использование определенных логических структур и т.д.;

5) частные признаки интеллектуальных навыков письменной речи - характер восприятия действительности, характер аргументации, наличие и характер оценки описываемых событий.

Судебные автороведческие экспертизы могут проводиться комплексно с экспертизами других родов. Часто автороведческую экспертизу назначают совместно с почерковедческой для установления автора текста, выполненного от руки; с судебно-психологической экспертизой (когда имеются сомнения в том, что в момент составления документа его автор осознавал свои действия и мог руководить ими); с судебно-психиатрической экспертизой (например, если необходимо установить психическую полноценность автора предсмертной записки при суициде); с фоноскопической экспертизой (например, когда авторизации подвергается устная речь, отображенная в графической форме, или возникает вопрос об авторстве озвученного текста); с компьютерно-технической экспертизой (когда исследованию подлежат контент-сайты в Интернете, электронные документы, компьютерный сленг и т.д.).

The object of judicial forensic examination, distinguishing it in a special genus, is the written speech of the author of the text.

Большую часть объектов, представленных на автороведческую экспертизу, составляют рукописные, машинописные и электронные тексты, а также документы, выполненные полиграфическим способом. Новая правоприменительная практика вызвала потребность в исследовании ранее не известных для судебного автороведения объектов, расширении числа и вариативности текстов, направляемых на автороведческую экспертизу. Так, например, на автороведческую экспертизу нередко представляют тексты в виде твердой копии (распечатки на принтере) электронных документов, размещаемых на сайтах в Интернете или пересылаемых по электронной почте, тексты обвинительных заключений, приговоров и решений судов, протоколов судебных заседаний, следственных действий, собраний акционеров, учредителей юридического лица, тексты, представляющие собой письменное отображение звучащей речи (текстовое содержание разговоров на фонограммах), тексты сообщений, плакаты и постеры, слоганы и товарные знаки и т.д.

При этом расширяется и круг вопросов, которые ставятся перед экспертами или решаются ими в порядке экспертной инициативы. Например, по текстам судебных решений - это вопрос о том, является ли представитель истца (ответчика) автором решения (определения) суда.

По текстам письменных документов ставятся вопросы о возможности их составления в соавторстве или переписывания с показаний других лиц, составления в необычном эмоциональном состоянии, под диктовку или под иным воздействием других лиц.

По литературным, художественным, научным произведениям ставятся вопросы о возможном незаконном заимствовании всего текста или его части, т.е. плагиате.

По рекламным текстам ставятся вопросы о наличии признаков креативности, творческой самобытности и индивидуальности авторского стиля.

По текстам, отображающим письменно звучащую речь, записанную на фонограмме, ставятся вопросы об авторизации реплик участников разговоров.

По текстам, отображающим контент сайта в Интернете, сообщений ставятся диагностические вопросы по установлению психологических, социальных характеристик их авторов и т.д. Однако, как справедливо отмечает ряд авторов, сегодня нет ни одной методики, позволяющей распознавать типы плагиата, в том числе путем заимствования и редактирования текстов, размещенных в электронном виде на сайтах Интернета.

Объектами автороведческого исследования могут быть и протоколы собраний, словари и диссертации, плакаты и постеры, реклама, электронные тексты, контент интернет-сайта, фонограммы звучащей речи (интервью, видеоклипы, тексты электронных СМИ) и т.д.2

For example, an arbitration court received a statement invalidating the decision of the meeting of the founders of the legal entity to re-elect the executive body. The protocol of the constituent assembly was received for the authoring expertise, where speeches of a number of founders were recorded. The question of the authorship of the statements recorded in the protocol was raised to the expert’s permission. As the study showed, the protocol was one of the founders, attributing to others statements that they either did not speak, or the meaning of what was said was significantly distorted. As a result, the claim was satisfied by the court.

In connection with the emergence of new objects, the range of questions that are posed to the expert-author of studies has significantly expanded. In practice, judges have difficulty with the formulation of questions by experts, mistakenly put questions to the author’s expert analysis, either not related to the competence of an expert author, or do not require the use of special knowledge at all.

Например, гр-н А. подал иск о защите чести, достоинства и деловой репутации в связи с тем, что журналист в статье, рассказывающей о митинге студентов, приписал ему оскорбительные высказывания в адрес известного политика. Была назначена автороведческая экспертиза, на разрешение которой был поставлен вопрос: "Согласно смыслу и композиции статьи при прочтении ее создается ли у читающего мнение, что цитата, приписанная гр-ну А., принадлежит автору статьи или является цитатой высказываний участников митинга?". Понятно, что данный вопрос не относится к компетенции автороведческой экспертизы, поскольку автороведческая экспертиза производится с целью установления автора текста на основании анализа отобразившихся в нем особенностей письменной речи. В рамках автороведческой экспертизы возможна постановка вопроса о принадлежности спорной фразы конкретному автору.

Методами автороведческого исследования текста достоверно установить, какое мнение создается у читающих при прочтении какого-либо текста, невозможно. Мнение конкретного читающего носит сугубо индивидуальный и субъективный характер, зависящий от пола, возраста, социально-культурной, национальной принадлежности и индивидуальных вкусовых предпочтений читающего, множества иных факторов. Мнение читающего письменный текст можно выяснить (узнать) исключительно при условии, что оно было им высказано (устно или письменно). Поэтому для изучения читательских откликов на ту или иную публикацию проводится статистический опрос репрезентативной выборки читателей. При этом результаты этого опроса в силу использования вероятно-статистических методов не могут расцениваться как категорическое заключение об однозначно сложившемся мнении читающего о той или иной публикации. Умозрительное суждение о том, какое мнение о содержании текста статьи может или не может сложиться у тех или иных читающих, без их опроса носит голословный и научно необоснованный характер, а следовательно, недопустимо в качестве вывода в заключении эксперта, так как не является достоверно установленным фактом.

Установление мнения читающего о содержании прочитанного - задача социологического исследования, решаемая на уровне вероятного вывода статистическими методами при опросе репрезентативной читательской выборки. Постановка вопроса "о мнении читающего о содержании прочитанного" и вывод эксперта, что "у читателей с невысоким уровнем грамотности и общей культуры при беглом и невнимательном прочтении текста может сложиться впечатление, что автор статьи цитирует гр-на А. со слов участников митинга", в рамках автороведческой экспертизы недопустимо, так как ответ на этот вопрос, сформулированный в форме вывода эксперта, выходит за пределы специальных знаний эксперта-автороведа.

По жанру исследуемый текст является репортажем. Для этого жанра характерно следующее: предметом отображения являются событие, его ход, а также участники события. Особенностью жанра является эффект присутствия. Это не плавный рассказ, последовательное описание со многими подробностями, а быстрая, иногда резкая смена речевых планов - описания, повествования, рассуждения, авторская и прямая речь. Прямое авторское соучастие в изображаемом событии определяет активность в речевом строе элементов, несущих окраску субъективной оценочности, эмоциональности. Это не бесстрастное воспроизведение события, но изображение, пропущенное сквозь восприятие журналиста, личность автора не может не отразиться в стиле произведения. Оценки, симпатии, антипатии - все здесь уместно, целесообразно- Репортажу свойственна свободная стилистическая тональность, раскованная, очеркового типа эмоциональная манера письма с широким использованием разговорных лексико-грамматических и изобразительных средств. В репортаже находит системное отражение принцип сочетания детализованного и редуцированного типов речевого представления, специфический строй каждого из которых связан с отбором слов и форм, с их функционированием, с синтаксической организацией и интонационным оформлением. Для редуцированного речевого представления характерны содержательные и синтаксические эллипсисы, опущения, расчленения и расчлененные присоединения, обилие содержательно наполненных пауз, эмоциональной интонации, некоторых других разговорных элементов. В репортаже нет абсолютных запретов, касающихся употребления ярко маркированных периферийных речевых элементов.

Критическая оценка вывода первичной экспертизы судом и доводы стороны истца о том, что решенный экспертом вопрос выходит за пределы специальных знаний в области автороведения, послужили основанием для назначения по делу повторной экспертизы. Ее выводы о том, что спорная фраза является воспроизведением автором статьи "чужого" текста {одной из списка цитат, прозвучавших на митинге), содержит признаки индивидуальных авторских навыков пунктуационного оформления цитат при передаче "чужой" речи без кавычек и обрамляющего комментария, данная фраза не имеет формальных или содержательно-смысловых признаков авторизации как принадлежащая автору статьи. Эти доводы были положены в основу решения суда об отказе истцу в удовлетворении исковых требований.

Here it is necessary to emphasize that currently there are no scientifically based methods in the authorology that allow the methods of linguistic analysis of a written text to reliably establish what opinion or impression is made by the reader when reading any text. Establishment of the reader's opinion about the content of the read is not within the competence of any author-based or linguistic expertise. This is the task of sociological research, which is solved at the level of probable output by statistical methods when interviewing a representative sample of readers of a given text.

По результатам проведения судебной автороведческой экспертизы возможно не только установить факт нарушения авторских прав (например, когда незаконно присваиваются или используются результаты чужого творческого труда), но и правильно квалифицировать состав гражданско-правового деликта, определить перспективу судебной защиты прав автора и меру ответственности за их нарушение.

Успех установления авторства по письменному тексту существенно зависит от объема спорного материала и качества и объема сравнительных образцов. Эмпирически установлено, что для решения задач автороведческой экспертизы необходимо иметь текст, минимальный объем которого составляет 100-150 слов, но он может варьироваться в некоторых пределах в зависимости от принадлежности к конкретному функциональному стилю.

To solve the identification problem of autorological expertise, the presentation of comparative samples of written speech of this author is required.

A sample of writing is understood as a text created as a result of the undoubted creativity of the established author. A text is a set of sentences connected in a single sense, which reflects the writing and speech skills of the author who created it. The text has signs of coherence, inner meaning, the possibility of timely perception, the implementation of the necessary conditions of communication. Therefore, separate, isolated sentences or paragraphs, fragments of text, works of science or literature taken out of the context are not considered as comparative models.

Правильность восприятия текста обеспечивается не только языковыми единицами и их соединениями, но и необходимым общим фондом знаний, коммуникативным фоном.

Образцы письменной речи могут быть свободными, условно-свободными и экспериментальными.

Как показывает экспертная практика, наиболее информативными являются свободные образцы, составленные вне связи с рассматриваемым гражданским делом. В таких образцах наиболее полно проявляются особенности речевого поведения автора при составлении текста данного жанра и функционального стиля, отображается система языковых и интеллектуальных признаков. При достаточном объеме, сопоставимости и надлежащем качестве можно достоверно установить пределы внутриавторской вариативности письменно-речевых навыков, их устойчивость и изменчивость в зависимости от тех или иных экстралингвистических факторов.

The main requirement for free comparative examples of written speech is the credibility of their origin from a given author, i.e. the accuracy of the compilation of this text by the sole author; the exclusion of the possibility of updating, editing or otherwise modifying the text by other persons.

Conditional-free samples of written language are texts compiled by the inspected person during the consideration of the case in court, but not specifically for the production of an author's-scientific examination (for example, written objections, written explanations, complaints, statements, motions, etc.). They are also required to verify the authenticity of the origin of the person personally given and to exclude the possibility of third parties participating in their drafting (for example, lawyers, representatives, etc.).

Free and conditionally free samples of written speech are certified by the court with an obligatory note to exclude the participation of other persons in their preparation.

Experimental samples of writing are the texts compiled by the inspected persons on the proposal and in the presence of a judge in the form of an essay on a topic given by the court, especially for conducting a judicial author analysis of expertise.

The general requirement for samples of writing is their comparability with the analyzed text, the authorship of which is disputed or verified by subsequent parameters.

Free, conditionally free, and experimental writing samples should be made in the same language as the text under study. This is due to the difference in the manifestations of signs in speech in different languages ​​and the possible interference of the system of the native and non-native language of the author of the text.

Samples should be performed at about the same time period as the text under study. This is due to the fact that writing skills have relative stability and can change over time (speech skills are improved due to the full development of the personality or, on the contrary, deteriorate due to social exclusion or degradation of the personality).

Comparative samples for the most part should correspond to the style of the text under study.

The most informative in terms of the manifestation of individual skills of writing is a conversational and everyday style of speech, which is reflected in personal correspondence, notes of everyday content, Internet communication. In the case when the investigated controversial text is made in the everyday style, the phonograms of oral speech of the same genre can be represented as comparative samples.

The journalistic style is represented by mass media texts of various genres (articles, essays, reviews, reports, reports, lectures, etc.) on a social, political, popular science, entertainment subject. Publicistic texts perform two main functions: the communication of information and the impact on the mass addressee. The first, informative, function is manifested in such style features as documentary, factual, official presentation, objectivity, and restraint. Another influencing function is determined by the open social assessment and emotional speech, vocation and polemic, simplicity and accessibility of presentation. Information genres are more inherent in the function of the message, whereas analytic - a function of influence. In the case when the analyzed text is made in a journalistic style, the phonograms of speech of the same genre can be represented as comparative samples (for example, TV interviews, speeches on radio, etc.).

The official business style is presented in business correspondence (statements, complaints, reports, orders, instructions, instructions, etc.).

The scientific style is presented in scientific articles, reports, reviews, reviews, monographs, dissertations related to a particular field of science.

The artistic style is the texts of literary and artistic works of various genres and thematic focus.

The degree of informativeness of texts of various informational styles with regard to the manifestation in them of individual authorial skills is far from the same. The least informative and therefore the most difficult to identify the author's individuality is the official business style of speech. Difficulties arise in the study of scientific texts, as well as texts of journalistic and artistic styles due to the possible editing and correction of texts when they are published.

Another requirement for comparative samples is their sufficiency in volume. Empirically, it was found that samples should significantly exceed the volume of the text under study. It is clear that the more authorial personality is expressed in speech activity, the less material is required to identify it and to obtain statistically significant assessments. And vice versa, for texts with a lesser degree of individualization of speech, the requirement of a substantial increase in the volume of comparative samples becomes largely decisive.

A typical mistake in appointing a forensic judicial expert examination is the presentation as comparative samples of texts, the reliability of which originates from specific audited persons is questionable. We illustrate this with an example.

In the case of divorce and determining the place of further residence of the child with the father or mother, the plaintiff filed a petition for the inclusion in the civil case file of protocols on administrative offenses drawn up against the father of the child. However, at the court hearing the party of the defendant stated that they were falsified, explaining that the protocols were falsified and that the plaintiff herself is the author. Appointed in the case of autorological expertise confirmed the arguments of the defendant. The findings of the examination formed the basis of the court decision on determining the place of residence of the child in the father’s house, not the mother’s.

Or one more example. ZAO Glavbukh Publishing House appealed to the Moscow Arbitration Court with a claim against ZAO GrossMediaFerlag about confiscation from the defendant of counterfeit copies of the book Small Business. Accounting and Taxes by M. P. Kochkin and transferring them to the plaintiff, as well as collecting them from defendant compensation in the amount of 528 thousand RUB. By the decision of the Moscow Arbitration Court of March 29, 2005, the claims of ZAO Glavbukh Publishing House were denied. The opinion of the philologist was presented to the court, which established the fact of coincidence in the content and form of the books of M. P. Kochkin and D. V. Kislov. However, it was not taken into account by the court, since the examination was in accordance with the procedure established by Art. 82 AIC, not appointed. The petitioner’s request for the appointment of a forensic examination was rejected, since the examination is appointed by the court to clarify issues arising during the examination of the case that require special knowledge. Whereas in the case the defendant does not deny the fact of using the work of D. V. Kislov in preparing for the publication of the book of M. P. Kochkin. The decisive similarity in the books, according to the court, is the use of tax legislation, regulations of the Federal Tax Service of Russia. At the same time, fragments of the text that contain the author's commentary on the text of the laws and are the product of creative activity differ significantly. Thus, according to the contracts concluded by the authors with ZAO Glavbukh Publishing House and ZAO GrossMediaFerlag, two completely different works were transferred. The plaintiff did not prove that his copyright infringed his copyright by publishing the defendant’s book “Small Business. Accounting and Taxes” by the author M. P. Kochkin. Accordingly, the Ninth Arbitration Appeal Court found no reason to satisfy the claims of ZAO Glavbukh Publishing House.

Commenting on the decision of the court, it should be pointed out that, in our opinion, the court unreasonably refused to apply for an assignment in the case of an author’s expert analysis. In the conclusion of the expert it was indicated that the coinciding parts of the text of the two works contained not only excerpts from the regulatory legal acts, but also the author's comments on them, an explanation of the practice of application that falls under the definition of the product of creative activity, and therefore is protected by copyright. When considering the case in the court of first instance, the examination was not appointed and was not conducted. Already after the court decision, on the initiative of the person who participated in the case, a scientific consultation of a philologist was obtained. However, the specialist was not asked whether "the coincident part of the two compared works is the result of Kochkin or Kislov's creative activity", and also "who is the author of the coinciding part of the two works - Kochkin or Kislov". The conclusion of the expert was taken by the court of appeal, re-examining the case, but not as the conclusion of the forensic expert, since the court did not appoint an examination, but as written evidence.

One more example. In the case of copyright protection on the basis of the determination of the P-th District Court of Moscow an author-examination was conducted. The following questions were put to the expert:

1. Is the author of any text fragments of the textbook "Reference book of the young chemist" '(by P. R. Zenkov, publishing house, place and year of publication) T. R. Trubov? If there are such fragments, what is their share in the total volume of the training manual?

2. Is the author of any text fragments of the textbook "A Handbook for a Young Chemist" (written by T. R. Trubov, publishing house, place and year of publication) P. P. Zenkov? If there are such fragments, what is their share in the total volume of the training manual?

For examination are presented:

- textbook "Reference book of the young chemist", author - P. R. Zenkov, publishing house, place and year of publication;

- textbook "Handbook for the young chemist", the author - T. R. Trubov, publishing house, place and year of publication.

As a comparative material, free samples were presented, in which the authorship of these persons was reliably established at the court hearing and was not disputed by the parties in the case:

- P. R. Zenkov - section in the textbook "General Chemistry";

- T. R. Trubova- sections in textbooks "Chemistry. Practical work", "Textbook on chemistry for universities".

In the conclusion of the expert the following conclusions were made:

- The author of the text fragments of the textbook "Reference Book of the Young Chemist" (by P. P. Zenkov, publisher, place and year of publication) listed in Appendix 1, is R. P. Trubov. The share of these fragments in the total volume of the training manual is 6.09%;

- The author of the text fragments of the textbook "Reference book for the young chemist" (by T. R. Trubov, publishing house, place and year of publication) listed in Appendix 1 is P. P. Zenkov. The share of these fragments in the total volume of the training manual is 1.78%.

Based on the results of the examination, the parties reached an amicable agreement.

Another no less important problem of contemporary authorship is the establishment of the author through the texts of web communication. The Internet often contains extremist materials that excite national, social, religious hatred and enmity, disseminate confidential information about the private and private life of citizens, publish information constituting state, commercial and banking, medical and lawyer secrets, posted pornographic and defamation materials , slanderous information and insults, illegal advertising and propaganda of narcotic drugs and psychotropic substances are carried out. As is known, in order to prosecute such offenses, it is necessary to establish not only the person who disseminated them, but also the author of the text.

In online versions of books, newspapers, magazines and other documentary sources, the texts of Internet communication are as close as possible to ordinary written texts in terms of preparedness and correspond to the characteristics of the written form of speech. However, the situation is completely different with texts in various chat rooms, forums, and Internet conferences. Basically, these are unprepared, spontaneous, unedited written statements that are close in their structure to lexical and grammatical means to the spoken form of speech. In addition, the creation of texts of Internet communication using the keyboard and writing ordinary written text are different psychological and physiological processes. For example, in a web communicator, the automated skills of perceiving the correct image of a word are violated, as when typing each word splits into letters, and when writing, the word is perceived as a whole. Also, the specificity of speech activity on the Internet is determined by the situation in which the written text is perceived first visually on the computer screen, then formally and only after that - at the level of penetration into the author's intent.

Let's give one more example. In the electronic version of the newspaper Zemsky Everyman 1, during the elections for deputies of the local Council of the City of Narov, seven articles were published, all dealing with the negative activities of the candidate of deputy I.Isanov and having the character of agitation against his election. The articles were titled "Isanova's fraud", "I’d rather not have been naked", "You can not wash a black dog", etc. and signed by the names of different authors. All articles contained allegations of unlawful actions by Isanov, who were called by the authors "fraud", "use of official position for personal and selfish purposes", etc. The last election was lost and sued the defense of honor and dignity to the chief editor of the newspaper. The defendant refused to admit the lawsuit and filed a counterclaim, arguing that "the newspaper posted on the site is a fake," he is not the author of any of the articles published on the site, moreover, "the falsifiers tried to imitate his style, used his individually author's methods of filing and presenting information in order to discredit it. "

Only one question was asked for permission to author theological examination. Is P.P.Petrov, the editor-in-chief of the newspaper Zemsky Everyman, the author of all or any of the articles published in No. 12 on the website of the newspaper’s online publication?

The examination established that P. P. Petrov, the editor-in-chief of the newspaper Zemsky Everyman, was authored by three of the seven articles published in the controversial edition. Based on the conclusion of the examination, the editor-in-chief was brought to civil liability for the dissemination of information discrediting the honor and dignity of Isanov, and ordered the newspaper to publish a refutation.

When conducting an authored examination, the following qualitative-attribute and formal-quantitative methods are used.

The qualitative and attributive method consists in establishing and fixing the linguistic characteristics of the speech portrait of the author of this text, including the most frequently repeated terms, phraseological turns and expressions, their usual meaning in comparison with the dictionary, etc. This method has several limitations. For example, when in the text under study it is difficult to isolate the formal language descriptors of the author’s style, the expert author can analyze the content side of the text, trying to obtain the necessary information that can give information about the author’s biography, his views, etc. In some cases, such an analysis allows to obtain sufficient material for the attribution of the author, but when establishing plagiarism and establishing the author of an anonymous text, such an analysis of the text can lead to an expert error.

Positive for this method is that it can work on texts of small and medium size, for which probabilistic-statistical methods are not always applicable.

At present, to establish the author of the controversial test, it is proposed to use a morphological analysis, given the stability of such morphological features as affix-root constructions (sequences of prefixes, roots, suffixes and endings).

The most interesting are studies on the development of methods for determining the author, based on mathematical modeling. The essence of mathematical modeling lies in the formal-structural division of a linguistic object and the allocation of formal elements in it, for further study. Mathematical modeling of language structures significantly expands the possibilities of automating the processing of messages in natural language. Mathematical methods provide an opportunity for new understanding of linguistic concepts, systematization of linguistic terms, construction of linguistic statistical models with the involvement of the mathematical apparatus.

Let's show it by example. The following authors received for the author's expert examination: the receipt of I. V. Zaitseva, dated November 10, 2005, on one sheet; claim c. IK Nubovoy debt collection dated 04.12.2005- on one sheet.

The following questions were put to the resolution of the examination:

1. Was the claim and receipt drawn up by the same person?

2. Is Russian a native language for the person who made the receipt?

Исследуемые тексты составлены в официально-деловом функциональном стиле (тексты вышеуказанных материалов являются типовой формой официальных документов, что сводит к минимуму выявление индивидуальных признаков качественно-атрибутивными методами); в текстах отражены высокие уровни развития лексико-фразеологических, синтаксических, стилистических, орфографических и пунктуационных навыков их автора. При сравнении письменной речи автора исследуемых текстов между собой установлены совпадения всех общих и частных признаков, выявленных методами математического моделирования языковых структур.

При оценке результатов сравнения установлено, что совпадающие общие и частные признаки по объему и значимости достаточны для вывода о том, что оба документа составлены одним и тем же лицом.

При дальнейшем исследовании текста расписки установлено, что для человека, составившего расписку и исковое заявление, русский язык не является родным языком. Проявившиеся признаки интерференции русского и родного языка автора документа позволили сделать вероятный вывод, что родной язык автора, вероятно, - татарский. В результате в удовлетворении иска о взыскании задолженности было отказано.

Совершенствование методики судебной автороведческой экспертизы позволило расширить спектр решаемых задач и круг исследуемых объектов за счет применения количественных методов анализа текста.

Формальные методики установления авторства текста (стилеметрия) опираются на стохастическую модель порождения речи. В основе ее лежит гипотеза - с увеличением объема текста авторские особенности языкового оформления содержания становятся устойчивыми с вероятностной точки зрения, что позволяет устанавливать авторство по стабильно повторяющимся формальным характеристикам текста.

Метод статистического анализа формальных характеристик текста сводится к вычислению следующих параметров:

- отношение количества полнозначных и служебных слов к объему индивидуального словаря;

- количество предложений в тексте;

- средняя длина предложения;

- отношение числа глаголов к общему количеству словоупотреблений в тексте;

- отношение числа предлогов к общему количеству словоупотреблений в тексте и т.д.

Метод статистического анализа общих и частных признаков языковых навыков письменной речи позволяет на основе количественных критериев в категорической форме отрицать тождество сравниваемых текстов и выявлять факт намеренного искажения письменной речи. Однако он имеет существенный недостаток, заключающийся в отсутствии достоверно установленного порога принятия решения о принадлежности текста тому или иному автору и допустимых пределах ошибок "первого" или "второго" рода (пропуска цели, т.е. неотождествления автора или "захвата ложной цели", т.е. приписывание двух заведомо разных текстов одному автору). Крайне важно, чтобы методики вычисления статистических данных были проверены с точки зрения их надежности и валидности, исключения возможности ошибочного принятия экспертного решения. Тестирование разрабатываемых формальных методик для задач идентификации автора по признакам письменной речи должно проводиться на представительной выборке авторов с вычислением систематической погрешности выбранной стилеметрической методики. При отсутствии такого тестирования объективная интерпретация результатов идентификации с использованием стилеметрических методов невозможна.

Часть 2 ст. 8 Закона о судебно-экспертной деятельности определяет, что заключение эксперта должно основываться на положениях, дающих возможность проверить обоснованность и достоверность сделанных выводов на базе общепринятых научных и практических данных. В случае применения пеапробированных и надлежаще непротестированных методик это требование закона будет нарушено.

Надо отметить, что оценка научной обоснованности экспертной автороведческой методики и правомерности ее применения в данном конкретном случае - задача нетривиальная. Сведения об автороведческих методиках, особенно новых, недавно разработанных в справочной и методической литературе, весьма скудные. При этом методические указания и рекомендации по автороведческой экспертизе, выпускаемые разными службами, мало согласованы. Поэтому в случае возникновения сомнений в научной обоснованности примененных методов и методик целесообразно прибегать к помощи специалиста-автороведа.

При оценке заключения эксперта-автороведа суду необходимо учитывать, что заключение эксперта должно отвечать общим требованиям относимости, допустимости и достоверности, предъявляемым к судебным доказательствам.

На практике при производстве автороведческой экспертизы встречаются формальные, но существенные нарушения, которые могут повлечь за собой признание заключения недопустимым доказательством по делу и исключение из материалов дела. В силу п. 2 ст. 55 ГПК доказательства, полученные с нарушением закона, не имеют юридической силы и не могут быть положены в решение суда.

Заключение экспертов не может быть использовано судом как доказательство по делу, если эксперты надлежаще не предупреждались об ответственности за дачу заведомо ложного заключения, а также в случаях, когда не были соблюдены требования закона при назначении экспертизы.

При назначении автороведческой экспертизы филологам, не являющимся сотрудниками экспертных учреждений, не имеющим высшего профессионального экспертного образования, возникают значительные сложности в проверке их компетентности. Наличие базового высшего филологического образования и даже ученых степеней и званий не гарантируют частных экспертов от ошибок, вызванных незнанием основ общей теории судебной экспертизы и методик автороведческой экспертизы. Такие лица, выступающие в качестве экспертов, выходят далеко за пределы своих специальных знаний, не соблюдают процессуальную форму заключения экспертизы, не знают требуемые для нее реквизиты (ст. 86 ГПК, ст. 86 АПК), сами осуществляют сбор доказательств по делу. В результате формальных нарушений, допущенных при производстве судебной экспертизы, заключение эксперта признается недопустимым доказательством.

Проиллюстрируем это на примере. Частному эксперту-автороведу, филологу по образованию, не имеющему профессионального экспертного образования, была назначена автороведческая экспертиза, на разрешение которой поставлены вопросы о том, кто из двух лиц является действительным автором представленного литературного произведения. В исследовании использовалась методика количественного анализа квазисинонимических лексем. Данная методика была заимствована из литературоведения и структурной поэтики, где она используется для характеристики стиля писателя и "особенностей видения его мира". Методика позволяет выявить авторские предпочтения в выборе из группы квазисинонимов - близких по значению слов или устойчивых словосочетаний (фразеологизмов). В качестве единиц анализа были взяты: наречия, частицы, вводные слова и выражения, идиомы, союзы и союзные слова. В результате исследования эксперт сделал вывод о том, что "выявленные особенности авторского языка могут рассматриваться как существенный фактор в пользу признания авторства" одного из двух проверяемых лиц. Понятно, что такой вывод не имел для суда никакого доказательственного значения в силу своей неопределенности и некатегоричности суждения. В удовлетворении исковых требований было отказано.

Несомненно, что выводы экспертов, основанные только на собственных субъективных впечатлениях и догадках, носят характер гипотезы, а не научно установленных фактов и соответственно могут быть использованы как обосновывающее знание для выработки следственных версий, но не как доказательства в судопроизводстве.

Заключение судебной автороведческой экспертизы в исследовательской части заключения должно содержать изложение хода исследования и его результаты, а также научное объяснение установленным фактам. Как правило, излагаются:

- методы и приемы исследований, которые описываются доступно для понимания лицами, не имеющими специальных знаний, подробно, чтобы при необходимости можно было проверить правильность выводов эксперта, повторив исследование;

- обоснование и объяснение принятых при производстве расчетов (подсчетов) величин (показателей) при применении количественных методов оценки общих и частных письменно-речевых навыков;

- справочно-нормативные материалы (методики, инструкции, рекомендации), которыми эксперт руководствовался при решении поставленных вопросов с указанием даты и места их издания;

- экспертная оценка результатов исследования с развернутой мотивировкой суждения, обосновывающего вывод по решаемому вопросу.

Обоснованность заключения эксперта предполагает научную, логическую и методическую грамотность проведенного исследования и его результатов, а также подтверждение выводов эксперта соответствующими фактами и аргументами. Таким аргументом, имеющим объективный характер, служит развернутая характеристика примененных методов и выявленных признаков, а также детальное описание хода и результатов проведенных исследований.

Оценка полноты и всесторонности заключения эксперта-автороведа предполагает проверку того, все ли тексты были подвергнуты автороведческому исследованию, были ли выявлены все необходимые идентификационные или диагностические признаки, достаточно ли было выявленных признаков для аргументированного ответа на поставленный вопрос и т.д.

Распространенной ошибкой является ситуация, когда не указано, на основании какой методики проводилась экспертиза, когда и кем была апробирована (утверждена) эта методика, какова ее надежность. Как известно, методы, средства, сведения, на которые опирается эксперт, должны быть научно обоснованы, апробированы и достоверно установлены2. Другая ошибка - отсутствие обязательных частей заключения, отсутствие указания на использованные методы и ссылок на научную литературу, поверхностность анализа языковых средств и примитивизм их описания. Зачастую заключение эксперта страдает алогизмом суждений или недостаточно мотивированно.

Let's give an example. При проведении судебной автороведческой экспертизы экспертом-филологом, не имеющим профессионального экспертного образования, двух учебных пособий разных авторов эксперт указал, что в них имеются текстуальные совпадения, при этом ряд фрагментов "связан отношением полного или почти полного сходства", ряд фрагментов связан отношением "близкого сходства", часть фрагментов "связана отношениями частичного сходства (по форме и (или) смыслу), а также смыслового сходства при частичном формальном сходстве". Объем "сходных" фрагментов в книге автора № 1 составляет 9,8% от общего объема книги автора № 2. При оценке данного заключения суд пришел к выводу, что экспертное заключение является неполным и необоснованным, назначил повторную экспертизу. По заключению повторной экспертизы автор книги № 1 не является автором фрагментов из книги № 2, сходных по формальным и содержательным признакам. Сходство указанных фрагментов было обусловлено цитированием источников нормативно-правового характера, не относящихся к объектам, охраняемым авторским правом. Сходные фрагменты не содержали признаков проявления индивидуальности авторского стиля, которая заключается в наличии специфической совокупности авторских стилистических приемов, характеризуется наличием индивидуального своеобразия отбора и комбинации различных языковых средств и их трансформации в предложенной автором концепции. Заключение повторной автороведческой экспертизы послужило основанием для отказа в удовлетворении иска.

Применяемые методики должны соответствовать современному уровню научных знаний в данной области, методическим рекомендациям, обобщенной экспертной практике. Сведения о примененных методиках, которыми эксперт руководствовался при разрешении поставленных вопросов, обязательно указываются в исследовательской части заключения.

Оценка заключения эксперта-автороведа не должна быть формальной. Как справедливо отмечается рядом ученых', в одних случаях эксперт может прийти к обоснованному выводу на материале ограниченного объема при наличии высокоинформативных признаков, в других - категорический вывод будет невозможен и при исследовании текста значительного объема из-за слабо выраженной индивидуальности письменно-речевых навыков автора или их маскировки.

Кроме того, необходимо усовершенствовать имеющиеся методики с целью их адаптации для исследования новых нетрадиционных объектов автороведения (сетевых жанров интернет-коммуникации со смешением письменной и устной форм речевого общения), а также автоматизировать отдельные этапы автороведческого исследования путем создания электронных блоков формализованных бланков экспертных заключений.


Comments


To leave a comment
If you have any suggestion, idea, thanks or comment, feel free to write. We really value feedback and are glad to hear your opinion.
To reply

Right

Terms: Right